Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
CA: Lux in tenebris
#1
Cytat:
[Obrazek: 2cBoe.png]


S I X T U S

Patriarcha et Episcopus Rotriae, Summus Pontifex Ecclesiae Universalis, Servum Servorum Dei, etc., etc., etc., in perpetuam rei memoriam.



CONSTITUTIO APOSTOLICA


Lux in tenebris

Światłem w ciemności jest radosna nowina o zjednoczeniu i pojednaniu dwóch tak bliskich sobie wspólnot Kościoła Rotryjskiego i Surmeńskiego, które wspólnie w braterskiej miłości podjęły decyzję o podążaniu jedną drogą pod jednym duchowym przywództwem Stolicy Świętej. Na wieczną rzeczy pamiątkę uchwalamy przeto Akt unii siczyńskiej, ten fakt notyfikujący.

Konstytucja nasza wchodzi w życie z momentem przybicia pieczęci.


Datum Rotriae, apud S. Paulum, die XVIII, mensis Iulii, anno Domini MMXVI, Pontificatus Nostri mensis primo.


/-/ Sanctitas Vestra Sixtus IV,
Pontifex Maximus et Servus Servorum Dei,
Patriarcha et Episcopus Rotriae, etc.


[Obrazek: 2cBxh.png]



Cytat:
Akt Unii Siczyńskiej
My, Sykstus IV, Patriarcha i Biskup Rotrii, Najwyższy Pasterz Kościoła Powszechnego, Sługa Sług Bożych, etc., etc., etc.,
ku wiecznej rzeczy pamięci, za zgodą i aprobatą czcigodnych braci naszych reprezentujący Kościół Surmeński.


Niech radują się niebiosa i cieszy się ziemia: zniesiono bowiem mur, który rozdzielał Kościół Rotryjski i Surmeński, a nastał pokój i zgoda. Na owej opoce Chrystus, który oba zjednoczył, łączy obie strony najtrwalszymi więzami miłosierdzia i pokoju i spaja, i zwiera przymierzem wieczystej jedności. Po mgle długiego smutku i czarnej, niemiłej pomroce długotrwałego rozbicia, zajaśniało wszystkim pogodne światło upragnionej jedności. Niech cieszy się matka, Kościół, który widzi, że jego synowie dotychczas nawzajem rozdzieleni, wprowadzili pokój i jedność, i który poprzednio gorzko opłakiwał ich rozbicie, z niewypowiedziana radością niech składa dzięki wszechmocnemu Bogu z powodu ich nadzwyczajnej zgody.

Zjednoczeni w woli i miłości Chrystusa, stanowili oni akt Unii niniejszej, od miejsca spisania Siczyńską odtąd zwaną.


I.
Kościół Surmeński uznaje wyłączną zwierzchność Patriarchy Rotrii oraz jedność z Kościołem Rotryjskim. Patriarcha w swój łasce i przez wzgląd na dorobek Kościoła na terenie Surmenii uznaje wyłączny charakter organizacji Kościoła Surmeńskiego na terenie Surmenii, któremu nadaje miano Surmeńskiego Kościoła Rotryjsko-Katolickiego obrządku welijskiego. Dopuszcza się stosowanie dawnej nazwy Kościoła Surmeńskiego, jak w dalszej części Unii.

II.
W administracji nad Kościołem Surmeńskim Patriarchę reprezentuje Eparcha Surmeński oraz Powszechny Synod Surmeński. Miano Eparchy nosi zawsze biskup kaharonejski, będący metropolitą zwierzchnim względem innych biskupów Kościoła Surmeńskiego. Powszechny Synod Surmeński obejmuje wszystkich duchownych, zakonników oraz wybranych przedstawicieli wspólnot świeckich uznawanych przez Kościół Surmeński.

III.
Gwarantując wyłączny charakter Kościoła Surmeńskiego na terytorium Surmenii, Patriarcha zobowiązuje się nie powoływać diecezji ani innych jednostek administracyjnych i organizacji Kościoła Rotryjskiego na terytorium Surmenii, które nie byłyby podporządkowane Kościołowi Surmeńskiemu.

IV.
Gwarantując poszanowanie autonomii wewnętrznej Kościoła Surmeńskiego, Patriarcha zobowiązuje się, że powołując Eparchę, będzie dobierał go spośród duchownych będących częścią Kościoła Surmeńskiego, zaciągając przy tym opinii Powszechnego Synodu.

V.
Biskupów Kościoła Surmeńskiego mianuje Patriarcha na podstawie wyboru dokonanego przez Eparchę Kościoła Surmeńskiego, bądź, w przypadku jego braku, przez Powszechny Synod.

VI.

Stanowi się, że każdy przywilej o charakterze autonomii, który zostanie wprowadzony dla Kościoła partykularnego bądź dla jednostki organizacyjnej Kościoła jest z mocy tego postanowienia rozszerzany na Kościół Surmeński.

VII.

Stanowi się, że cała hierarchia Kościoła Surmeńskiego i wszystkie instytucje, zrzeszenia i zakony tworzone przez członków Kościoła Surmeńskiego będą podlegać wpierw Eparsze Kościoła Surmeńskiego, a poprzez niego – Patriarsze Kościoła Rotryjskiego.




Datum Rotriae, apud S. Paulum, die XVIII, mensis Iulii, anno Domini MMXVI, Pontificatus Nostri mensis primo.

/-/ Sanctitas Vestra Sixtus IV,
Pontifex Maximus et Servus Servorum Dei,
Patriarcha et Episcopus Rotriae, etc.


[Obrazek: 2cBxh.png]

(-) Πετρος Δομεστοσηγος
[Obrazek: kosciol_m.png]
[Obrazek: 2JWBC.png]



Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek:
1 gości


Silnik forum © MyBB 2002-2019 Polskie tłumaczenie © MyBB PL 2007-2019 Styl © iAndrew 2016-2019 Edit © Axwell 2017-2019